Produktová konzultace
Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena *
The Vzduchový kompresor je nepostradatelnou součástí energetického zařízení v moderních průmyslových, komerčních a osobních aplikacích. Jeho hlavní funkcí je konvertovat mechanická energie do pneumatická energie a tím poskytuje vysokotlaký plyn potřebný k pohonu různých pneumatických nástrojů a zařízení.
Ve své podstatě, an Vzduchový kompresor je zařízení pro přeměnu energie. Poháněn nějakou formou mechanické síly (jako je elektromotor nebo palivový motor), nepřetržitě nasává okolní vzduch, stlačuje svůj objem a tím zvyšuje svůj tlak (potenciální energii). Tento vysokotlaký vzduch je pak uchováván pro pozdější uvolnění pro napájení následného zařízení nebo provádění specifických úkolů. Tento proces se řídí termodynamickými principy: snížení objemu stlačeného vzduchu při relativně konstantní teplotě musí mít za následek zvýšení jeho tlaku.
Stlačený vzduch je v průmyslovém sektoru často označován jako „čtvrtý nástroj“, který svou důležitostí překonává pouze elektřina, voda a zemní plyn.
| Oblast použití | Role vzduchových kompresorů | Typické použití |
|---|---|---|
| Průmyslová výroba | Poskytuje stabilní, čistý zdroj energie pro automatizaci. | Hnací válce, pneumatické ventily, robotická ramena, řízení výrobní linky. |
| Automobilový průmysl a údržba | Poskytuje vysoký krouticí moment a vysoce účinný výkon pro nástroje. | Hnací vzduchové klíče, stříkací pistole, huštění pneumatik, lakování karoserie. |
| Stavebnictví a inženýrství | Poskytuje silný a spolehlivý výkon pro těžké nástroje. | Hnací pneumatická kladiva, vrtačky do kamene, vibrátory na beton, drtiče chodníků. |
| Lékařství a potraviny | Poskytuje suchý, čistý stlačený vzduch bez oleje. | Zubařské nástroje, přívod vzduchu do ventilátoru, balení a doprava potravin. |
| Home & Hobby | Poskytuje pohodlnou, multifunkční hnací sílu. | Vzduchové hřebíkovačky, airbrush, čištění a oprašování. |
Princip činnosti an Vzduchový kompresor lze obecně shrnout do čtyř fází:
Při výběru a hodnocení jsou zásadní tři základní parametry Vzduchový kompresor :
| Název parametru | Zkratka/jednotka | Fyzický význam | Funkce kláves |
|---|---|---|---|
| Tlak | PSI (v librách na čtvereční palec) nebo BAR | Představuje intenzitu stlačeného vzduchu, tj. sílu působící na jednotku plochy. | Určuje, zda lze pneumatické nářadí normálně spustit a fungovat; ukazatelem "Moc." |
| Proudění vzduchu | CFM (kubických stop za minutu) nebo L/min | Představuje objem stlačeného vzduchu, který je kompresor schopen dodat za minutu. | Určuje, zda může pracovat pneumatické nářadí nepřetržitě a efektivně; ukazatelem "Rychlost/Vytrvalost." |
| Staardníní proudění vzduchu | SCFM (Staardní kubické stopy za minutu) | Průtok vzduchu měřený pod Staard okolní podmínky (68°F, 14,7 PSI absolutní tlak, 0% relativní vlhkost). | Používá se pro přesné, vědecké srovnání mezi různými kompresory. |
| koňská síla | HP (koňská síla) popř KW (kilowatt) | Představuje výkon motoru nebo motoru pohánějícího kompresor. | Měří nezpracovanou hnací schopnost kompresoru, obvykle v pozitivní korelaci s CFM. |
Důležitý vztah:
| Funkce/Typ | Píst/vratný pohyb | Rotační šroub - vstřikování oleje | Odstředivý - Dynamický |
|---|---|---|---|
| Provoz | Přerušovaný (cyklický začít/stop) | Nepřetržitý provoz | Nepřetržitý, vysokoobjemový provoz |
| Princip | Změna objemu (vratný pohyb pístu) | Změna hlasitosti (otočení šroubu) | Přeměna kinetické energie (zrychlení oběžného kola) |
| Maximální tlak | Vysoká (dvoustupňová může přesáhnout 175 PSI) | Střední až vysoká (obvykle 100 PSI – 150 PSI) | Střední až vysoká |
| CFM | Nízká až střední | Střední až vysoká | Velmi vysoká |
| Pracovní cyklus | Nízká (obvykle pod 50 %) | Vysoká (může dosáhnout 100 %) | Vysoká (může dosáhnout 100 %) |
| Provozní náklady | Nízká počáteční investice; Vysoká spotřeba energie (přerušované spouštění) | Středně vysoká počáteční investice; Nízká spotřeba energie (nepřetržitý provoz) | Vysoká počáteční investice; Nízká spotřeba energie (ultra velký objem) |
| Úroveň hluku | Vysoká | Středně nízká (s krytem tlumícím zvuk) | Střední-Nízká |
| Kvalita vzduchu | Vyžaduje další filtry pro odstranění oleje a vody | Vyžaduje další filtry pro odstranění oleje a vody | V podstatě bez oleje (vyžaduje sušení) |
| Typické aplikace | Malé dílny, domácí použití, přerušovaný provoz s nízkou spotřebou vzduchu | Střední až velké továrny, výrobní linky, aplikace s kontinuální poptávkou po vzduchu | Ultra velké průmyslové systémy, jako jsou chemické závody, petrochemie, ocel, těžba. |
| Funkce | Jednostupňové pístové vzduchové kompresory | Dvoustupňové pístové vzduchové kompresory |
|---|---|---|
| Kompresní kroky | 1 krát (jeden píst) | 2 krát (jeden velký, jeden malý píst v sérii) |
| Výstupní tlak | Nižší (obvykle < 135 PSI) | Vysokáer (Usually > 175 PSI) |
| Účinnost | Nižší (vyšší kompresní tepelné ztráty) | Vysokáer (Intermediate cooling, more effective) |
| Trvanlivost | Nižší (vyšší provozní teplota, rychle se opotřebovává) | Vysokáer (Lower operating temperature, longer lifespan) |
| Použitelnost | Hnací malé vzduchové hřebíkovačky, huštění pneumatik a další nenáročné aplikace. | Pohon velkého pneumatického nářadí, profesionální lakování a náročné aplikace vyžadující vysoký tlak. |
| Funkce | Elektrický Air Compressors | Vzduchové kompresory poháněné palivem |
|---|---|---|
| Prostředí aplikace | Uvnitř, dílny, továrny (stabilní napájení) | Venkovní prostředí, staveniště, odlehlé oblasti (bez omezení výkonu) |
| Provozní náklady | Především poplatky za elektřinu, dlouhodobé náklady jsou stabilní a kontrolovatelné | Spotřeba paliva (benzín/nafta), náklady ovlivněné výkyvy trhu |
| Počáteční investice | Obvykle nižší (ve srovnání s palivovými stroji stejného výkonu) | Obvykle vyšší (včetně ceny motoru) |
| Požadavek na údržbu | Nižší, hlavně údržba a mazání motoru | Vysokáer, requires engine maintenance (oil change, filters, etc.) |
| Přenositelnost | Nižší (spoléhá se na kabely) | Vysokáer (self-contained power source, highly mobile) |
| Emise a hluk | Žádné emise výfukových plynů, obvykle nižší hlučnost | Emise výfukových plynů, hluk obvykle vyšší |
| Funkce Comparison | Vzduchové kompresory s pevnou rychlostí | Pohon s proměnnou rychlostí (VSD) Air Compressors |
|---|---|---|
| Provoz motoru | Vždy běží jmenovitou rychlostí | Nastavuje otáčky motoru v reálném čase na základě požadavku na vzduch |
| Spotřeba energie | Vysoká No-Load Energy Consumption (spotřebovává asi 30 % - 50 % energie při plné zátěži, aby udržela provoz, i když neprodukuje vzduch) | Extrémně nízká spotřeba energie bez zátěže (se sníženou spotřebou vzduchu klesá, může se dokonce vypnout) |
| Tlak Control | Tlak controlled by load/unload valves, with larger pressure fluctuation | Přesně řídí tlak, velmi úzké tlakové pásmo, nižší spotřeba energie |
| Účinnost Improvement | žádný | Obvykle může ušetřit 20% - 35% elektrické energie |
| Použitelnost | Stabilní aplikace s nepřetržitým odběrem vzduchu | Aplikace s vysoce kolísavou spotřebou vzduchu, se změnami špiček a údolí |
| Typický scénář aplikace | Poptávka CFM (SCFM) (referenční hodnota) | Tlak Demand (PSI) (Reference Value) | Doporučený typ vzduchového kompresoru |
|---|---|---|---|
| Huštění pneumatik, prášení | 0 SCFM - 5 SCFM | 90 PSI | Malý přenosný pístový kompresor |
| Pneumatická hřebíkovačka - dřevoobráběcí | 4 SCFM - 8 SCFM | 90 PSI | Pístový kompresor pro domácnost/dílnu |
| Generální oprava automobilů - rázový utahovák | 10 SCFM - 15 SCFM | 90 PSI - 120 PSI | Vysoká-Grade Two-Stage Piston or Small Screw Compressor |
| Profesionální autolakování | 15 SCFM - 30 SCFM | 40 PSI - 90 PSI | Šroubový kompresor (vyžaduje nepřetržitý vysoký průtok) |
| Těžký průmysl - výrobní linka | 50 SCFM nebo vyšší | 100 PSI - 150 PSI | Šroubový kompresor s kontinuálním chodem (preferováno VSD) |
| Kód třídy: Particle-Water-Oil | Obsah částic – třída | Voda/rosný bod - třída | Celkový obsah oleje - třída | Typická aplikační pole |
|---|---|---|---|---|
| Třída 4.4.4 | Nižší požadavek | 3 °C PDP | 5 mg/m³ | Všeobecné dílny, vzduchové klíče, nástroje s nízkou přesností |
| Třída 1.2.1 | Velmi nízký požadavek (< 0,1 µm) | -40 °C PDP | 0,01 mg/m³ | Lakování, vysoce přesné pneumatické nástroje, styk s potravinami |
| Třída 1.1.0 | Velmi nízký požadavek (< 0,1 µm) | <= -70 °C PDP | 0 mg/m³ | Lékařský, farmaceutický, mikroelektronika, výkon bezolejového kompresoru |
| Název součásti | Hlavní funkce | Klíčová role | Technický index/parametr |
|---|---|---|---|
| Přijímací nádrž | Uchovává stlačený vzduch, stabilizuje tlak v systému a tlumí spotřebu vzduchu. | Snižuje cykly start-stop kompresoru a prodlužuje jeho životnost; shromažďuje počáteční kondenzát. | Kapacita (galony/litry), Maximální pracovní tlak (PSI/BAR), Bezpečnostní certifikace. |
| Dochlazovač | Rychle snižuje teplotu stlačeného vzduchu před jeho vstupem do zásobníku. | Odstraňuje 70 % - 80 % vodní páry (prostřednictvím kondenzace) a chrání následné zařízení. | Teplotní rozdíl (Delta T), Chladící médium (chlazeno vzduchem/chlazeno vodou). |
| Vzduchový filtr | Odstraňuje pevné částice, prach a zbytkovou olejovou mlhu. | Chrání pneumatické nářadí a finální produkty před znečištěním. | Přesnost filtrace (mikrony), třída filtrace (např. 5 um předfiltr). |
| Separátor olej-voda | Fyzicky odděluje vodu a olej od stlačeného vzduchu. | Snižuje množství nečistot vstupující do sušičky vzduchu. | Přizpůsobení průtoku, automatické/ruční odvodnění. |
| Typ sušičky | Pracovní princip | Typický rozsah rosného bodu | Použitelné scénáře |
|---|---|---|---|
| Chlazená sušička | Ochlazuje stlačený vzduch blízko bodu mrazu (typicky 3°C - 10°C), což způsobuje, že vodní pára kondenzuje na kapalinu a odtéká. | 3 °C až 10 °C (tlakový rosný bod) | Většina průmyslových aplikací, všeobecné dílny, oblasti s mírným klimatem. |
| Vysoušecí sušička | Používá vysoušecí materiál (např. aktivovaný oxid hlinitý, silikagel) k adsorbování vodní páry ze vzduchu, regenerované cyklicky, k dosažení mnohem nižšího rosného bodu. | -20 °C až -70 °C (tlakový rosný bod) | Chladné oblasti, venkovní potrubí, lakování, přesné přístroje, lékařství/farmaceutika. |
| Název součásti | Popis funkce | Klíčová role |
|---|---|---|
| Regulátor | Nastavuje vysokotlaký vzduch z přijímací nádrže na pracovní tlak požadovaný nástroji. | Zajišťuje, aby následné zařízení fungovalo při bezpečném a stabilním tlaku. |
| Bezpečnostní ventil | Automaticky se otevře a odvzdušňuje, když tlak v nádrži překročí nastavené maximum. | Zabraňuje výbuchu tlakové nádoby; maximální bezpečnostní ochrana pro Vzduchový kompresor . |
| Zpětný ventil | Umožňuje proudění stlačeného vzduchu z hlavy čerpadla do vzdušníku, ale zabraňuje vysokotlakému vzduchu v nádrži proudit zpět do hlavy čerpadla. | Chrání hlavu čerpadla a systém vykladače. |
| Hadice a spojky | Slouží k připojení Vzduchový kompresor na pneumatické nářadí. | Zajišťuje minimální tlakovou ztrátu a bezpečné spojení při letecké přepravě. |
| Designový prvek potrubí | Faktor ovlivňující | Princip optimalizace účinnosti |
|---|---|---|
| Materiál potrubí | Tradiční: Ocelové trubky (náchylné ke korozi, zvyšující se částice a vodní páry) moderní: Hliníková slitina, nerezová ocel, termoplastické materiály (PE/PPR) | Vyberte materiály, které jsou uvnitř hladké, odolné proti korozi a snadno se instalují (jako hliníková slitina nebo nerezová ocel), abyste minimalizovali třecí odpor. |
| Průměr trubky | Příliš malý průměr výrazně zvyšuje tření a rychlost vzduchu. | Průměr potrubí musí být určen na základě maximálního požadovaného průtoku (CFM), přičemž je třeba zajistit, aby rychlost byla v doporučeném rozsahu, aby se minimalizovala tlaková ztráta. |
| Rozložení a připojení | Příliš mnoho kolen, T-spojů a změn průměru zvyšují odpor. | Použijte rozvržení prstencové hlavní, abyste zajistili, že jakýkoli bod může přijímat vzduch ze dvou směrů; minimalizujte počet kolen pomocí ohybů s velkým poloměrem. |
| Návrh odvodnění | Hromadění vlhkosti koroduje potrubí a znečišťuje vzduch. | Hlavní potrubí by mělo být nakloněno směrem k odtokovým bodům a vypouštěcí ventily nebo automatické odtoky by měly být instalovány v nejnižších bodech a odbočkách. |
| Položka údržby | Pístové vzduchové kompresory | Šroubové vzduchové kompresory | Frekvence/Interval | Funkce |
|---|---|---|---|---|
| Vypouštění nádrže | Otevřete vypouštěcí ventil na dně nádrže | Zkontrolujte, zda funguje automatické vypouštění | Denně nebo po každém použití | Odstraňuje kondenzát, zabraňuje korozi a korozi vnitřní nádrže. |
| Vzduchový filtr | Zkontrolujte a vyčistěte/vyměňte filtrační vložku | Zkontrolujte a vyměňte vložku sacího filtru | Každých 250 - 500 hodin nebo podle prostředí | Zajišťuje čistý přívod vzduchu, chrání hlavu/rotory čerpadla. Zanášení snižuje CFM. |
| Kontrola oleje | Zkontrolujte hladinu oleje v průhledítku | Zkontrolujte hladinu a kvalitu oleje | Denně (úroveň); Pravidelně (kvalita) | Maže, utěsňuje a ochlazuje rotory/písty, čímž zabraňuje přehřátí. |
| Výměna oleje | Vyměňte pístový olej | Vyměňte šroubový olej a vložku odlučovače oleje | Píst: 500 - 1000 hodin; Šroub: 4000 - 8000 hodin | Prodlužuje životnost ložisek a pohyblivých částí, zachovává účinnost chlazení. |
| Napnutí řemenu | Zkontrolujte napnutí klínového řemene | Zkontrolujte hnací systém (pokud je poháněn řemenem) | Měsíčně nebo 500 hodin | Zabraňuje prokluzování řemene (ztráta účinnosti) nebo nadměrné těsnosti (poškození ložisek). |
| Symptom/selhání | Možná příčina | Metoda odstraňování problémů |
|---|---|---|
| Vzduchový kompresor does not start at all | 1. Výpadek napájení: Žádný přívod elektřiny, uvolněná zástrčka. | Zkontrolujte vypínač, jistič, zda nevypadly, a potvrďte správné napětí. |
| 2. Ochrana proti přetížení motoru: Motor se automaticky odpojí z důvodu přetížení. | Počkejte, až motor vychladne, a poté stiskněte tlačítko reset. Zkontrolujte chladicí systém a ventilaci. | |
| 3. Tlak Switch Failure: Spínač nevyšle signál ke spuštění. | Zkontrolujte nebo vyměňte tlakový spínač. | |
| Vzduchový kompresor trips immediately upon starting | 1. Napětí je překročeno nebo se neshoduje: Motor nemůže získat dostatečný točivý moment pro spuštění. | Ujistěte se, že napájecí napětí a proud odpovídají požadavkům na zařízení. |
| 2. Zpětný ventil Failure: Vysoká pressure air from the tank flows back to the pump head, causing a pressurized start. | Odvzdušněte tlak ve vzduchové nádrži, poté zkontrolujte a vyčistěte nebo vyměňte zpětný ventil. | |
| 3. Selhání startovacího kondenzátoru (jednofázové): Porucha kondenzátoru brání spuštění motoru. | Nechte odborně zkontrolovat a vyměňte startovací kondenzátor. |
| Symptom/selhání | Možná příčina | Metoda odstraňování problémů |
|---|---|---|
| Tlak v nádrži nedosahuje nastavené hodnoty | 1. Ucpaný vzduchový filtr: Nedostatečný přívod vzduchu. | Vyčistěte nebo vyměňte vložku vzduchového filtru. |
| 2. Rozsáhlá netěsnost systému: Stlačený vzduch se ztrácí v potrubí. | Použijte Test mýdlové vody zkontrolovat potrubí, armatury a ventily, zda neobsahují bubliny, a utáhnout nebo vyměnit netěsnící součásti. | |
| 3. Opotřebené pístní kroužky nebo desky ventilů (typ pístu): Snížená účinnost těsnění hlavy čerpadla. | Zkontrolujte a vyměňte opotřebované pístní kroužky, těsnění válců nebo sestavy ventilových desek. | |
| 4. Prokluzující nebo uvolněný pás: Nízká účinnost převodu u vzduchových kompresorů poháněných řemenem. | Upravte napnutí řemene, v případě potřeby řemen vyměňte. | |
| Vypouštěcí ventil nepřetržitě odvádí vzduch | Selhání vypouštěcího ventilu nebo solenoidového ventilu. | Zkontrolujte elektrické připojení a funkci solenoidového ventilu a ujistěte se, že se zavírá, když běží vzduchový kompresor. |
| Symptom/selhání | Možná příčina | Metoda odstraňování problémů |
|---|---|---|
| Hlava čerpadla/motor je na dotek příliš horký | 1. Špatné větrání: Vysoká ambient temperature or restricted cooling space. | Přesuňte vzduchový kompresor na dobře větrané místo a ujistěte se, že chladicí ventilátory a chladiče nejsou pokryty prachem. |
| 2. Nízká hladina oleje nebo nesprávný typ oleje: Nedostatečné mazání a chlazení. | Zkontrolujte hladinu oleje a podle potřeby přidejte nebo vyměňte vzduchový kompresor se správnou viskozitou. | |
| 3. Ucpaný chladič: Chladicí žebra jsou pokryta prachem nebo olejem. | Vyčistěte chladicí žebra, zajistěte hladké proudění vzduchu. | |
| 4. Vysoká Duty Cycle (Piston Type): Běží nepřetržitě příliš dlouho. | Snižte dobu nepřetržitého chodu, nechte jednotku vychladnout. |
| Symptom/selhání | Možná příčina | Metoda odstraňování problémů |
|---|---|---|
| Nadměrná vlhkost ve vypouštěném vzduchu | 1. Není prováděno žádné denní vypouštění: Nádrž je plná vody. | Okamžitě vypusťte vzduchovou nádrž. Stanovte si denní plán odvodnění. |
| 2. Porucha nebo poddimenzovaná sušička vzduchu: Nedostatečná kapacita následného zpracování. | Zkontrolujte provozní stav sušičky (např. PDP) nebo zvažte modernizaci sušícího zařízení, aby odpovídalo CFM. | |
| Nadměrná olejová mlha ve výstupním vzduchu | 1. Příliš vysoká hladina oleje (typ pístu): Příliš mnoho oleje v klikové skříni. | Vypusťte olej až po specifikovanou značku. |
| 2. Selhání odlučovače oleje (typ šroubu): Oddělovací prvek dosáhl své životnosti. | Vyměňte vložku odlučovače oleje a odpovídající olej. | |
| 3. Opotřebované pístní kroužky (typ pístu): Olej vstupující do kompresní komory. | Vyměňte pístní kroužky nebo proveďte opravu hlavy čerpadla. |
| Symptom/selhání | Možná příčina | Metoda odstraňování problémů |
|---|---|---|
| Abnormální klepání nebo kovové škrábání | 1. Vnitřní mechanické selhání: Opotřebená ložiska, ojnice nebo klikový hřídel. | Okamžitě vypněte a vyhledejte odbornou kontrolu a opravu. |
| 2. Volné součásti: Upevňovací šrouby motoru nebo hlavy čerpadla jsou uvolněné. | Zkontrolujte a utáhněte všechny upevňovací šrouby. | |
| Neobvyklý hluk (typ pístu) | Píst naráží na desku ventilu nebo je zlomená sestava desky ventilu. | Demontujte hlavu válců, zkontrolujte a vyměňte poškozené ventilové desky a těsnění. |
| Nadměrné vibrace | Vzduchový kompresor is not level or vibration pads have failed. | Zajistěte Air Compressor is placed level; replace aged vibration pads. |
| Funkce Comparison | Jednostupňové pístové vzduchové kompresory | Dvoustupňové pístové vzduchové kompresory |
|---|---|---|
| Proces komprese | Stlačeno jednou na konečný tlak | Dvakrát stlačený, s mezichlazením |
| Tlak Limit | Nižší (obvykle < 135 PSI) | Vysokáer (Usually > 175 PSI) |
| Účinnost & Temperature | Vysoká compression temperature, relatively low efficiency | Nízká kompresní teplota, efektivnější |
| Trvanlivost | Nižší (vysoká provozní teplota, rychle se opotřebovává) | Vysokáer (Low operating temperature, longer lifespan) |
| Použitelnost | Přerušované, nízkotlaké použití doma/v dílně | Nepřetržité, vysokotlaké průmyslové/profesionální použití |
| anglický/čínský termín | Definice a vysvětlení |
|---|---|
| PSI (libry na čtvereční palec) | Jednotka tlaku, představující intenzitu stlačeného vzduchu. |
| CFM (kubické stopy za minutu) | Jednotka průtoku představující objem vzduchu, který kompresor vypustí za minutu. |
| SCFM (standardní CFM) | CFM měřený za standardních podmínek (68°F, 14,7 PSI absolutní tlak), použitý pro spravedlivé srovnání. |
| Pracovní cyklus | Procento času v pracovním cyklu, který Vzduchový kompresor je povoleno běžet (komprimovat). Typy pístů jsou obvykle < 75 %, typy šroubů jsou obvykle 100 %. |
| Zapínací / vypínací tlak | Vypnutí je maximální tlak dosažený v nádrži při Vzduchový kompresor zastávky; Zapnutí je minimální tlak dosažený při Vzduchový kompresor restartuje. |
| VSD (pohon s proměnnou rychlostí) | Řídicí technologie, která upravuje otáčky motoru v reálném čase na základě skutečné spotřeby vzduchu, aby bylo dosaženo maximální energetické účinnosti. |
| Dochlazovač | Nachází se mezi kompresorem a přijímací nádrží, slouží k chlazení stlačeného vzduchu a odstranění většiny vodní páry. |
| Přijímací nádrž | Nádoba, která uchovává vysokotlaký vzduch, který se používá ke stabilizaci tlaku a potřeby vzduchu v systému vyrovnávacího systému. |
| Vysoušeč vzduchu | Zařízení používaná k odstraňování vodní páry ze stlačeného vzduchu, zejména chlazených a vysoušecích typů. |
| Reciproční | Odkazuje na pracovní princip pístových kompresorů, kde komprese je dosaženo pohybem pístu ve válci tam a zpět. |
Jak bezolejové dvoušnekové vzduchové kompresory přinášejí revoluci v zásobování čistým vzduchem
Jaká jsou zlepšení účinnosti hlavní jednotky mikroolejového dvoušroubového vzduchového kompresoru ve srovnání s tradičním dvoušroubovým kompresorem?
Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena *
Je zřízeno specializované oddělení poprodejních služeb, které se skládá z profesionálního prodejního týmu a kvalifikovaných technických inženýrů. Jsou odhodláni poskytovat celoroční podporu, cestovat k zákazníkům, aby poskytovali rychlé a vysoce kvalitní služby.
Tel:86-0570-7221666
E-mail:[email protected]
Add: č. 2 Qiming Road, Zhejiang Longyou Economic Development Zone, Mohuan Township, Longyou County, Quzhou City, Zhejiang Province, Čína
autorská práva © Zhejiang Haidebao Industrial Technology Co., Ltd.
